Ваша корзина пуста!
18 выпуск Тетрадей переводчика освещает перевод как вид социального поведения, касается вопросов синхронного перевода и перевода в кино, а также передачи собственных имен. В нем говорится о способах достижения эквилинеарности в поэтической строке, о переводах И.А. Бунина из Леконта де Лиля и даётся публикация новых переводов стихов Лоренцо Медичи Великолепного. Сборник представляет интерес для всех изучающих иностранные языки.
Нет в наличии