Your shopping cart is empty!
The 18th issue of the Translator's Notebook highlights translation as a kind of social behaviour, deals with simultaneous and film translation, and the transmission of proper names. It talks about ways of achieving equilinearity in the poetic line, about I.A. Bunin's translations from Leconte de Lylles, and gives the publication of new translations of poems by Lorenzo de Medici the Magnificent. The collection is of interest to all students of foreign languages.
Not available