Авторизация Выход
Каталог
  • Синхрон
  • Издательство:   Международные отношения
  • Год выпуска:  2025
  • Серия:  Высшая школа перевода
  • ISBN:  978-5-7133-1792-8
  • Тип обложки:  твердый переплет 145 х 215 мм
  • Количество страниц:  200 с. : ил.
  • Код Товара:  1177
  • Доступность:  В наличии
УДК 81.253 ББК 81.18

Синхрон

   В публикациях на тему перевода уже предпринимались попытки проанализировать работу переводчика и дать оценки различным сторонам его деятельности. Вместе с тем большинство из них относились собственно к лингвистическому измерению, т.е. к владению языками и поиску соответствий между текстами оригинала и среды перевода, и лишь некоторые — к внеязыковым аспектам. При этом соответствующий анализ, как правило, носил разрозненный и попутный характер, а значит, существует потребность в систематизации, централизации и актуализации такого материала.         

   Настоящая книга призвана осветить широкий круг вопросов и инструментарий устного переводчика в привязке к современному рынку так, как это видится непосредственному участнику отрасли. Здесь сделан акцент на практических лингвистических и экстралингвистических компетенциях, которые требуются специалисту, чтобы построить карьеру в области конференц-перевода с учетом новых тенденций и технологий. Все приведенные в книге выводы опираются на более чем 15-летний опыт работы автора как в частных и государственных структурах, так и на свободном рынке. Они подойдут начинающим и опытным специалистам для пополнения своего багажа и «сверки часов» с другими членами переводческого сообщества. 

Тимофей Андреевич Минеев родился в 1985 г. в г. Новоуральске Свердловской области. В 2007 г. окончил Уральский государственный технический университет–УПИ (г. Екатеринбург). В 2008–2010 гг. работал переводчиком на Уральском оптико-механическом заводе им. Э.С. Яламова; в 2010–2017 гг. — переводчиком-фрилансером. В 2018 г. окончил Санкт-Петербургскую высшую школу перевода при РГПУ им. Герцена, стажировался в службе стенографических отчетов в ООН (г. Нью-Йорк). С 2019 г. работает в Министерстве иностранных дел России. Автор web-инструмента Slovotext и англо-русского фразеологического словаря «Фразаурус: idiomatic thesaurus». 


   Приобретайте книги в интернет-магазине издательства Международные отношения. На нашем сайте вы можете купить бумажную версию издания или электронную книгу в формате pdf. Издательство Международные отношения (ИмоБук) было основано в 1957 году и на 29.06.2025 выпустило более 4500 книг по разным направлениям общественных наук. Мы сотрудничаем с авторами, которые являются признанными экспертами в своих сферах.
Электронная книга

В наличии

400 руб.
Бумажная книга

В наличии

  • 500 руб.




Устный перевод. Испанский язык. Курс для начинающих : учебное пособие
Готовится
0 руб.
Устный перевод. Немецкий язык. Курс для начинающих : учеб. пособие
Готовится
0 руб.
Матрица методик подготовки переводчика. Секрет успеха ВШП
Бестселлер
550 руб.
Текст и перевод : вопросы теории – 2-е изд., испр. и доп.
Бестселлер
550 руб.
Устный перевод. Китайский язык. Курс для начинающих: учеб. пособие
Новинка
600 руб.
Вам может быть интересно
Как маршал Пилсудский и его последователи пытались восстанавливать «былое величие» Польши
700 руб.
Крымская война на Азовском море
Бестселлер
800 руб.
Международное налоговое право
300 руб. 630 руб.
Американская империя. Происхождение. Этапы. Современность
500 руб.
Мир без иллюзий : что может ООН, когда рушится международный порядок.
Новинка
450 руб.