Авторизация Выход
Каталог
Готовится
  • Устный перевод. Немецкий язык. Курс для начинающих : учеб. пособие
  • Издательство:   Международные отношения
  • Год выпуска:  2026
  • Серия:  Высшая школа перевода
  • ISBN:  978-5-7133-1824-6
  • Тип обложки:  твердый переплет 145 х 215 мм
  • Количество страниц:  456 с.
  • Код Товара:  нет
  • Доступность:  Готовится к изданию

Устный перевод. Немецкий язык. Курс для начинающих : учеб. пособие

   Книга представляет собой сборник упражнений для приобретения начальных навыков устного перевода с немецкого языка и на немецкий язык. Оно включает тренинговые циклы, нацеленные на развитие памяти и внимания переводчика, речи и дикции, навыка переключения, вводит в активный запас большой массив лексики основного словарного фонда, географических и собственных имен. При разработке упражнений использованы новейшие методики обучения переводу. Пособие базируется на методических принципах, изложенных автором в книгах «Профессиональное обучение переводчика» (СПб., 2000) и «Профессиональный тренинг переводчика» (СПб., 2001).

   В новое издание добавлены два важных раздела: устный перевод речей с многочисленными примерами, и двусторонний словарь контрастивной топонимики.

   Пособие предназначено в первую очередь для студентов, приобретающих специальность переводчика, но может оказаться полезным также и для переводчиков-профессионалов. Пользование пособием предполагает довольно высокий уровень знания немецкого языка, однако некоторые упражнения вполне можно использовать для обучения основам перевода в старших классах специализированных школ с расширенным преподаванием немецкого языка.

   Алексеева Ирина Сергеевна – переводчик, германист, преподаватель перевода. Автор 17 книг по теории и практике перевода. С 2008 г. бессменно возглавляет Санкт-Петербургскую высшую школу перевода, основанную и выстроенную вместе с коллегами-единомышленниками при Герценовском университете. Устный и письменный переводчик. Специализации: право и медицина. Как художественный переводчик перевела более 70 наименований книг немецкоязычных авторов. С 1998 г. постоянно проводит семинары, мастерские, мастер-классы по переводу для переводчиков и преподавателей. Научный руководитель издания нового перевода «Фауста» И. Гёте (2004). В издательстве «Международные отношения» выпустила «Полное собрание писем В.А. Моцарта» (совместно с А.В. Бояркиной, 2006). Увлечения: горные и водные путешествия, парусный спорт; наивысшее достижение: первопрохождение перевала Стена Мирали на Памире (5030 м). 


   
Электронная книга

Ожидается

Бумажная книга

Готовится к изданию

  • 0 руб.




Устный перевод. Испанский язык. Курс для начинающих : учебное пособие
Готовится
0 руб.
Синхрон
500 руб.
Матрица методик подготовки переводчика. Секрет успеха ВШП
Бестселлер
550 руб.
Текст и перевод : вопросы теории – 2-е изд., испр. и доп.
Бестселлер
550 руб.
Устный перевод. Китайский язык. Курс для начинающих: учеб. пособие
Новинка
600 руб.
Вам может быть интересно
Соратники и соперники: историко-биографические очерки эпохи борьбы за независимость испанских колоний в Южной Америке
350 руб.
Как маршал Пилсудский и его последователи пытались восстанавливать «былое величие» Польши
700 руб.
Их закалила война…
400 руб.
Банковская система Швейцарии: надежность, стабильность, эффективность
600 руб.
Славянские древности: Этнолингвистический словарь: в 5 т. / под общей ред. Н. И. Толстого. – Т. 1: А (Август) – Г (Гусь). – 2-е изд., испр. и доп.
Новинка
1500 руб.